This year, staff at the U.S. Embassy in Kuala Lumpur are honoring the Malaysian tradition of Jiǎnzhǐ (剪纸), also known as Chinese Paper-Cutting, in the spirit of celebrating Chinese New Year to symbolize luck and happiness. Jiǎnzhǐ (剪纸), also known as Chinese Paper-Cutting, is an ancient folk craft that was included in Unesco’s Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009. Whether in the United States, Malaysia or around the world, we’re together in spirit. May this year bring an abundance of luck and happiness for all of us. We hope to see you all in person in the very near future. Happy Chinese New Year to all Malaysians. (Thanks to 高憶華剪紙藝術 Kow‘s Paper Cutting for sharing their Jiǎnzhǐ templates with us!)
***
今年,美国驻吉隆坡大使馆透过剪纸艺术庆祝和传承农历新年传递祝福的精神。 剪纸是一种古老的民间艺术,2009年被联合国教科文组织列入世界人类非物质文化遗产代表作名录。 无论是在美国,马来西亚还是其他国家,我们继续秉持农历新年团圆的精神。 祝愿新的一年为所有人带来丰盛、幸福和安康。 我们希望在不久的将来能够与大家团圆过节。 祝大家新春快乐。 (感谢高忆华剪纸艺术分享纸模!)
*** Tahun ini, kakitangan di Kedutaan A.S. di Kuala Lumpur meraikan tradisi Malaysia Jiǎnzhǐ (剪纸), juga dikenali sebagai Pemotongan Kertas Cina, dengan semangat sambutan Tahun Baru Cina yang melambangkan keberuntungan dan kebahagiaan. Jiǎnzhǐ (剪纸), juga dikenal sebagai Pemotongan Kertas Cina, merupakan seni kraf kuno rakyat yang termasuk dalam Senarai Perwakilan UNESCO bagi Warisan Budaya Manusia Tidak Ketara pada tahun 2009. Sama ada di Amerika Syarikat, Malaysia atau di seluruh dunia, kita bersama-sama meraikan semangat perayaan ini. Semoga tahun ini membawa banyak keberuntungan dan kebahagiaan untuk kita semua. Kami berharap dapat melihat anda semua secara peribadi dalam masa terdekat. Selamat Tahun Baru Cina kepada semua rakyat Malaysia. (Terima kasih kepada 高憶華剪紙藝術 Kow‘s Paper Cutting kerana berkongsi templat Jiǎnzhǐ mereka dengan kami!)